martes, 19 de marzo de 2013

Los autogiros de la Ertzaintza

Gracias a Ricard "Raptor" Sanchez Gadea descubrimos esta metedura de pata en El Diario Vasco.

Parece que estamos poco originales con las burradas, ya que hace poco tuvimos que explicar aquí que un Autogiro no es un Helicóptero. Así que no vamos a repetir la explicación, y nos vamos a limitar a dejar aquí abajo las pruebas del delito...

Quiere traspasar uno de sus cuatro autogiros, un viejo 'Dauphin AS 365-C' que lleva tiempo sin usar. Un ejemplar nuevo puede rondar los 10 millones de euros; uno de segunda mano fabricado en 1982 cuesta poco más de un millón



Nota: En su día hubo una propuesta para que la Policía Nacional contase con autogiros del fabricante ELA.

Cine clásico: Tora Tora Tora y La Guerra de Hart

Tora Tora Tora es uno de los grandes clásicos del cine bélico. El bombardeo de Pearl Harbour, contando además el punto de vista de ambos bandos, tanto el estadounidense como el japonés. Escenas en las que la inteligencia descifra mensajes combinadas con batallas con combates aéreos y bombardeos, con todo el lujo que se podía permitir uno en los años 70, incluidos P-40 en vuelo para Taylor y Welch, dos de los pocos que lograron despegar para interceptar la incursión, y T6 Texan disfrazados de Zeros japoneses.

Ayer estuve viéndola una vez más. Olvidé desactivar los subtítulos en inglés, lo que me permitió identificar rápidamente dos Burradas Aeronáuticas que perpetraron los traductores de la cinta y que otras veces se me habían pasado por alto.

Cuando están hablando acerca de que están esperando a los portaaviones, en la traducción al español se habla de los "aviones de transporte", justo mientras en los subtítulos en inglés uno puede leer "aircraft carriers".

Por otro lado, cuando los B17 llegan en pleno bombardeo y uno de ellos va a aterrizar, tienen un problema porque "el aterrizaje automático no funciona". ¿Aterrizaje automático en un B-17, como si un 330 en un aeropuerto ILS CAT III se tratara? Sin embargo a continuación vemos bajar el tren de aterrizaje a manivela... No recuerdo que ponía en los subtítulos, pero no hace falta ser muy hábil para darnos cuenta que lo que fallaba era el mecanismo de retracción del tren, seguramente se habían quedado sin hidráulico por los impactos de bala.


Por otro lado, @retroemo nos chiva esta otra de la Guerra de Hart, que estuvo viendo el fin de semana, cuando hablan de los "Bombarderos de Escolta B51", para referirse a los cazas de escolta P-51 Mustang,

jueves, 14 de marzo de 2013

Geografía, salchichas y aeropuertos

La primera comida rápida de la modernidad allá por los lejanos días de mi infancia fueron las salchichas de Frankfurt. Un 'Frankfurt' pasó a ser la denominación común de un bar donde ponían esas salchichas que algunos, de una foma menos yé-yé llamaban "perritos caliente", que por otra parte a mi me parecía una crueldad hacia el mejor amigo del hombre comedor de salchichas.
El caso es que antes de que las "Hamburguesas" pusieran (de forma completamente injustidicada) a esa otra ciudad de Alemania en la cultura popular y gastronómica de los españolitos, Frankfurt conquistó nuestro corazón, nuestro estómago y se hizo un hueco entre nuestros conocimientos geográficos.
No en el de todos. Nuestro buen amigo y amado aerotrastornado JOF denuncia en un tuit esta mañana la patada al diccionario que le sacuden en 'La Voz de Galicia". Como dice JOF, en titulares y letra negrita.
Luego los "patinadores" nos escriben airados alegando que "ha sido un error mecanográfico" y que nos ensañamos con su "derecho al honor". La verdad es que es difícil valorar el nivel de "Burrada" de esta cuestión. Por una parte, la ortografía original es indiscutible. Los alemanes tienen una ciudad a la que llaman Frankfurt am Main y punto. La entrada de la Wikipedia en español la denomina Fráncfort del Meno. Lo leo, pero creo que jamás he oido a alguien pronunciar ese nombre. También añade que es "comúnmente llamada como Fráncfort o Frankfurt". Al parecer en La Voz de Galicia han hecho una mezcla para reinventar el nombre. Tampoco es en Gallego, la wikipedia en esa lengua usa la forma alemana.


jueves, 7 de marzo de 2013

Aeronave de efecto Sol para sustituir ferrys y aviones.

La gente de La Vanguardia nos habla de una maravillosa aeronave, novedosa donde las haya, que puede jubilar a los Ferrys y a algunos Aviones. ¡Y además funciona con efecto Sol! En cuanto lo leí inmediatamente pensé en Velas Solares, que no se yo si serán muy eficaces usadas en vehículos en la tierra...


Sabiendo un poquito de inglés nos damos cuenta que habla de vehículos de efecto suelo, WiG, es decir, ¡EKRANOPLANOS! que, por cierto, de novedoso tienen poco.

lunes, 4 de marzo de 2013

El Tigre con 68 misiles Mistral contraataca en el ABC

En Noviembre de 2012 ya cazamos con ayuda de un lector un Tigre armado hasta los dientes, con 68 misiles mistral. Y cuál es nuestra sorpresa al encontrarnos que... ¡hemos cazado otro! Y además, en el mismo coto, el ABC, esta vez en el blog de Esteban Villarejo

COHETES: Equipado con hasta 68 cohetes, alcance de 4 kilómetros. También puede contar con 68 misiles aire-aire Mistral (alcance de 6 km.).
Una lectura en paralelo de este texto con el anterior nos lleva a darnos cuenta de que hay partes que son comunes en ambos artículos, y que simplemente están copiadas y pegadas.

Mal que se pase una vez en una revisión... pero que en un segundo artículo se vuelva a escapar a la revisión...

Para saber más acerca del Tigre, por cierto, podéis recurrir a la web de Eurocopter, donde podréis ver alcances, velocidades, configuraciones posibles del helicóptero, e incluso un pequeño "simulador". ¡Ah! y que el cañón hace 750rpm, no 720, como dice el blog del ABC.